A Second Language Skill to Save Lives 

By Gabriel Martinez

Guadalupe “Lupe” Hernandes recounted a day last January when her volunteer work with Red Cross took a new turn.

She walked into the local Spanish-language radio station studio in Wenatchee. She didn’t know what to expect, but it certainly wasn’t three women singing karaoke on live radio. The DJ then broke for a break and introduced Lupe. The next thing she knew, she was on-air, talking to the singers and a larger, but invisible audience about the Red Cross Home Fire Campaign.  It was a day that begged the question: “How did I end up here?”

Lupe Hernandes

Lupe spends some time outside with her girls on a rare day off

Lupe joined the Red Cross in Portland, Oregon after taking a Red Cross CPR class through work. The instructor taught the class in Spanish. Lupe thought, “I can do that.”

In 2011 Lupe and her family relocated from Portland to Wenatchee, Washington. A working professional and a mother of three young children, Lupe continued to volunteer at her local Red Cross chapter. She soon realized how many Spanish speakers lived in the Wenatchee Valley area.

“I saw a need to become a CPR instructor,” she said. Now she teaches CPR courses three to four times a month on Saturdays.

In addition to teaching CPR classes, Lupe provides Spanish translation services for Red Cross volunteers and assists Spanish-speaking clients when they come to the Red Cross.

It was last winter when she discovered how useful her Spanish language skills would be to advance a national life-saving initiative: the Home Fire Campaign. She started reaching out to a local Spanish language radio station located in Wenatchee and discovered there was an opportunity to also highlight March is Red Cross Month and to encourage other Spanish speakers to volunteer.

“We talked about donations and how to donate to the March is Red Cross Month campaign,” she said. “But if you can’t donate even a dollar, you can donate your time as a volunteer.”

One of Lupe’s goals is “to include and recruit more Spanish speaking volunteers so that we can better serve the Spanish speaking communities.”

Lupe’s best memories of the Red Cross come from her CPR classes.

“I would say my best memories are when I teach a course, CPR or First Aid. Every now and then I get to see students who have taken the course with me.  Sometimes they say ‘you know my child was choking the other day and I remembered what to do!’”

In addition to her volunteer work with Red Cross, Lupe works full time job for a local business and is  busy with family life, which includes  three kids, ages 7,5 and 3.

“I’m waiting for them to grow a little more so I can start taking them into the Red Cross with me!” she joked.

 

Un segundo idioma para salvar vidas

Guadalupe Hernandes, o por su apodo “Lupe”, recordó un día el Enero pasado cuando su trabajo como voluntaria de la Cruz Roja giró hacia una dirección nueva.

Entró la estación de radio local en Wenatchee, Washington. Aunque ella no tuvo muchas expectativas estuvo sorprendida cuando encontró  tres mujeres cantando karaoke en vivo. Al fin del programa el DJ tomó un descanso para introducirle al estudio. Inmediatamente Lupe estuvo en vivo y hablando con los cantantes y una audiencia invisible sobre la Red Cross Home Fire Campaign, cuya meta consiste de reducir muertos causados por los incendios de los hogares.

Lupe se unió el Capillo de la Cruz Roja de la Región Noroeste en Portland, Oregón después de una clase resucitación cardiopulmonar, o RCP por sus siglas, a través de su empleo. El instructor enseño la clase en español pero Lupe pensó “Yo también puedo hacerlo”.

En 2011 Lupe y su familia se trasladaron de Portland a Wenatchee. Lupe es una persona profesional y una madre de tres hijos, pero ella sigua trabajar como voluntaria para el capillo de la Cruz Roja en Wenatchee. Despues de un ratito ella se dio en cuenta cuantas personas hispanohablantes viven en la zona de Wenatchee.

“Veía una necesidad para instructores de RCP que hablara español” dijo Lupe. Ahora ella enseña clases de RCP tres o cuatro veces cada mes en sábado.

Lupe también provee servicios de traducción para los voluntarios y clientes de la Cruz Roja. Este invierno pasado ella descubrió que como un hispanohablante podría avanzar la Red Cross Home Fire Campaign. Habló con una estación de radio local  y descubrió una oportunidad para destacar el Mes de la Cruz Roja (Marzo) y fomentar a los hispanohablantes de la zona a servir como voluntario para la Cruz Roja.

“Hablamos de donaciones y como donar a la campaña del Mes de la Cruz Roja en Marzo” le dijo. “Pero si no pueda dar ni un dólar, puedes dar su tiempo como un voluntario”

Una de las metas de Lupe consiste de “incluir y reclutar más voluntarios que hablan español para que sirvamos las comunidades hispanohablantes”.

Las memorias favoritas de Lupe y su experiencia de la Cruz Roja vienen de sus clases de RCP.

“Digo que mis memorias mejores ocurren cuando enseño una clase de RCP o de Primeros Auxilios. De vez en cuando veo estudiantes de clases anteriores. A veces ellos me dicen ‘sabes que mi hijo estuvo sofocando. ¡Yo recordé que debo hacer!’”.

Además a su servicio como voluntaria con la Cruz Roja, Lupe tiene trabajo de jornada completa para un negocio local y  está ocupada con la vida familiar. Tiene tres hijos de siete, cinco, y tres años.

“¡Estoy esperando que mis hijos crecen un poco más para llevarlos a la Cruz Roja!” bromeó.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s